Deine Meditation kann durch Konzentration auf grobstoffliche oder auf feinstoffliche Objekte ihren Einstieg nehmen. Wählst Du ein feinstoffliches Objekt, so kommst Du zunächst in den Zustand, der Savicārā Samāpatti genannt wird. Lösen sich all Deine Konzepte über dieses Objekt auf, so tauchst Du schließlich in den Zustand von Nirvicāra Samāpatti ein.
Dr. Ronald Steiner - moderner Transfer
Durch dieses (etayā | ins sg) [Zusammenfallen (samāpatti) ist] auch (eva) der subtile Bereich (sūkṣma-viṣayā | nom sg) [im Zustand des Zusammenfallens (samāpatti)] erklärt (vyākhyātā | nom sg): [Der meditative Zustand] mit Erwägung (savicārā | nom sg) und (ca) ohne Erwägung (nirvicārā | nom sg)x.
Dr. Ronald Steiner - historisch-wörtlich
x: | Wieder bezieht sich Patañjali auf Satz 1.17:
|
Damit ist auch die bedenkenbehaftete und bedenkenfreie (Samâpatti) erklärt, nur daß diese sich auf feine Objekte bezieht.
Paul Deussen - 1908
Just by this that which is (technically termed) ‘Deliberative’ (Savicāra) and (that termed) ‘Non-Deliberative’ (Nirvicāra), where the object Pondered, Instead of being Gross as in these two preceding cases) is ‘Subtile’ has been (Sufficiently) explained; The distinction between this pair, out of the four referred to at section 41F, being the Same as that between the other pair).
James R. Ballantyne - 1852
Subtil und grobstofflich gehen dabei fließend ineinander über. Dein Meditationsobjekt kann bis zur Merkmalslosigkeit subtil sein - und sogar die Merkmalslosigkeit selbst kann noch Objekt Deiner Meditation werden.
Dr. Ronald Steiner - moderner Transfer
Und (ca) die subtile Objekthaftigkeit (sūkṣma-viṣayatvam | nom sg) [hat als] Ende die Merkmalslosigkeit (aliṇga-paryavasānam | nom sg).
Dr. Ronald Steiner - historisch-wörtlich
Ein feines Objekt zu sein erstreckt sich bis auf das Merkmallose (die Prakṛiti).
Paul Deussen - 1908
And ‘the having a Subtile object’ ends with the indissoluble.
James R. Ballantyne - 1852
-
Cornelia Atzinger
at 03.04.2021Hallo, liebe Freunde des Yoga Sūtra, ich glaube in der Fußnote ist ein Sinn nicht ganz richtig wiedergegeben. Meiner Meinung nach sollte es in II.144II heißen: 'savicāra samāpatti ist Synonym mit [...] Hallo, liebe Freunde des Yoga Sūtra, ich glaube in der Fußnote ist ein Sinn nicht ganz richtig wiedergegeben. Meiner Meinung nach sollte es in II.144II heißen: 'savicāra samāpatti ist Synonym mit vicāra (nicht vitarka) samprajñāta'.
-
Hallo Cornelia,
oh ja. Wie gut dass Du es gemerkt hast. Habe es gleich verbessert. Vielen Dank.
Namaste und herzliche Grüße
Ronald Hallo Cornelia,
oh ja. Wie gut dass Du es gemerkt hast. Habe es gleich verbessert. Vielen Dank.
Namaste und herzliche Grüße
Ronald
-
Messages and ratings