dvitiyo-padeshah
Sentence 70
atha plavini-"
antah pravartitodara-marutapuritodarah |"
payasy agadhe.api sukhat plavate padma-patravat ||70||
अथ प्लाविनी"
अन्तः प्रवर्तितोदारमारुतापूरितोदरः ।"
पयस्य् अगाधे.अपि सुखात् प्लवते पद्मपत्रवत् ॥७०॥
atha plāvinī-"
antaḥ pravartitodāra-mārutāpūritodaraḥ ।"
payasy agādhe.api sukhāt plavate padma-patravat ॥70॥
Nun Plavini:
Voll von bester Luft in den Bauch geschluckt, |
schwimmt (der Yogi) mit Leichtigkeit wie ein Lotus-Blatt sogar auf tiefem Wasser. ||70||
atha = nun, jetzt
plāvinī = Plavini, von plāva schwimmen, treiben
antaḥ = in, drinnen
pravartita = gesammelt, hineingetan, verschluckt
udāra = beste, hervorragend
māruta = Luft
āpūrita = gefüllt
udara = abdomen
payasi = Füssigkeit, Wasser
agādhe = tief
api = sogar
sukhāt = mit Leichtigkeit
plavate = schwimmen, treiben
padma = Lotus
patra = Blatt
vat = wie