The second chapter of Svatmarama’s Hatha yoga Pradipika, „Dvitiyo Padeshah“, tells us about Pranayama, Kumbhaka and Sat-Kriya as well as Sat-Karma.

Hatha Pradipika

dvitiyo-padeshah

Sentence 74

na tasya durlabham kinchit trishu lokeshu vidyate |"
shaktah kevala-kumbhena yatheshtam vayu-dharanat ||74||

न तस्य दुर्लभं किंचित् त्रिषु लोकेषु विद्यते ।"
शक्तः केवलकुम्भेन यथेष्टं वायुधारणात् ॥७४॥

na tasya durlabhaṁ kiṁcit triṣu lokeṣu vidyate ।"
śaktaḥ kevala-kumbhena yatheṣṭaṁ vāyu-dhāraṇāt ॥74॥

Für diesen ist nichts was in den drei Welten bekannt wäre schwer zu erreichen, |
der das Kevala-Kumbhaka, das Anhalten der Luft wie hier beschrieben, beherrscht. ||74||


na = nichts
tasya = für diesen, für ihn
durlabham = schwer zu erreichen, knapp
im = iter. pron.
cid = indefinit Pronomen Sing. N. Acc.
kiṁcid = was auch immer
triṣu = in den drei (Loc. Pl.)
lokeṣu = Welten (Loc. Pl.)
vidyate = ist bekannt

śaktaḥ = fähig, beherrscht, kann
kevala = Unverbunden
kumbhena = mit, durch Anhalten (Instr.)
yatha iṣṭam = wie hier beschrieben
vāyu = Luft, Lebenshauch, Prana
dhāraṇāt = durch, mit dem Anhalten (Ablat.)