Chhaturthopadeshah
Sentence 21
pavano badhyate yena manas tenaiva badhyate |"
manash cha badhyate yena pavanas tena badhyate ||21||
पवनो बध्यते येन मनस् तेनैव बध्यते ।"
मनश् च बध्यते येन पवनस् तेन बध्यते ॥२१॥
pavano badhyate yena manas tenaiva badhyate ।"
manaś ca badhyate yena pavanas tena badhyate ॥21॥
Von wem (yena) der Atem (pavanas) kontrolliert wird (badhyate), wahrlich (eva) von dem wird zugleich (tena) der Geist (manas) kontrolliert (badhyate). |
Und (ca) von wem (yena) der Geist (manas) kontrolliert wird (badhyate), von dem wird zugleich (tena) der Atem (pavanas) kontrolliert (badhyate). ||21||
pavanas = (nom. m. sg.) wörtlich: der Wind, Reiniger, hier: Atem, Lebenshauch
badhyate = (pr.passive. sg .3. p) bindet, hier: kontrolliert
yena = (instr. pron. von yad) durch den, von dem
manas = (nom. n. sg.) Geist, Gedanken
tena = (instr. pron. von tad) auf diese Weise, so, zugleich
eva = wahrlich
badhyate = (pr.passive. sg .3. p) binden, hier: kontrolliert
manas = (nom. n. sg.) Geist, Gedanken
ca = und
badhyate = (pr.passive. sg .3. p) binden, hier: kontrolliert
yena = (instr. pron. von yad) durch den, von dem
pavanas = (nom. m. sg.) wörtlich: der Wind, Reiniger hier: Atem, Lebenshauch
tena = (instr. pron. von tad) auf diese Weise, so, zugleich
badhyate = (pr.passive. sg .3. p) binden, hier: kontrolliert