Five kinds of thoughts and feelings (vr̥tti) can inhabit your inner perceptual space. Sometimes they are painful to you (kliṣṭa), sometimes pleasant (akliṣṭa).
Dr. Ronald Steiner - modern transfer
There are five kinds of movements (vr̥tti) [in the inner perceptual space (citta)], [sometimes these are] painful (kliṣṭa) [sometimes] not painful (akliṣṭa).
Dr. Ronald Steiner - historic word by word translation
Die Funktionen sind fünffach, bedrückt und nichtbedrückt (mit den kleças behaftet oder nicht behaftet). [The functions are five-fold, and either weigh down or do not weigh down (attached to kleças or not).]
Paul Deussen - 1908
The modifications (of the internal organ) are of five kinds, (and they are either) painful or not painful.
James R. Ballantyne - 1852
You can never be certain, which of the five contents are inhabiting your inner space: truth (pramāṇa), interpretation (viparyaya), fantasy (vikalpa), dullness (nidrā) or memory (smr̥ti).
Dr. Ronald Steiner - modern transfer
Right perception (pramāṇa), distorted perception (viparyaya), mental constructions (viklapa), mental dullness (nidrā) and memory (smr̥ti) [ are the five movements of the inner perceptual space ].
Dr. Ronald Steiner - historic word by word translation
Sie sind: [Richtiges Erkennen durch die] Erkenntnisnormen, Verkehrtheit, Annahme, Schlaf, Erinnerung. [They are right recognition through the norms of knowledge, wrongness, assumption, sleep, memory.]
Paul Deussen - 1908
(The modifications of the internal organ are) evidence (or right notion), misconception, fancy, sleep and memory.
James R. Ballantyne - 1852
Direct sensory impressions (pratyakṣa), mental conclusions (anumāna) or things learned from others (āgama) can project a truth (pramāṇa) within your inner perceptual space.
Dr. Ronald Steiner - modern transfer
True perception (pramāṇa) [are] direct perceptions (pratyakṣa), conclusions (anumāna) and what is learned (āgama).
Dr. Ronald Steiner - historic word by word translation
Die Erkenntnisnormen sind: Wahrnehmung, Folgerung, Überlieferung. [The norms of knowledge are: perception, inference, tradition.]
Paul Deussen - 1908
The evidences are perception, inference and testimony.
James R. Ballantyne - 1852
Mislearning (mithyā-jñānam) or distorted observation (atad-rūpa) can project an interpretation (viparyaya) in your inner perceptual space.
Dr. Ronald Steiner - modern transfer
Distorted perception (vipraryaya) [is] false knowledge (mithyā-jñānam), it [is] not based on a [true] form (rūpa).
Dr. Ronald Steiner - historic word by word translation
Verkehrtheit ist die falsche Erkenntnis, welche bei dem stehen bleibt, was nicht das Wesen der Sache ist. [Wrongness is false knowledge that ends up not being the essence of that thing.]
Paul Deussen - 1908
Misconception ist incorrect notion. Not staying in the (proper) form of that (in respect whereof the misconception is entertained).
James R. Ballantyne - 1852
Stupid things learned (śabda-jñāna) or contents without any correspondence (vastu-śūnya) can project a fanstasy (vikalpa) into your inner perceptual space.
Dr. Ronald Steiner - modern transfer
Mental construction (vikalpa) [is] following words or knowledge (śabda-jñāna) without a [true] object (vastu-śūnya).
Dr. Ronald Steiner - historic word by word translation
Der [bloßen] Erkenntnis durch Worte nachgehend, des Objektes bar ist die Annahme. [Pursing mere knowledge through words creates assumption without an object.]
Paul Deussen - 1908
A fancy is (a notion) devoid of A thing (in reality corresponding thereto), following upon knowledge (conveyed) by words.
James R. Ballantyne - 1852
When all external sensory impressions (abhāva-pratyaya) come to a halt, a projection (vr̥tti) of dullness (nidrā) is created in your inner perceptual space.
Dr. Ronald Steiner - modern transfer
Mental dullness (nidrā) [is] a movement [in your perceptual space (citta)], which [is] based on the absence (abhāva) of impressions (pratyaya)x.
Dr. Ronald Steiner - historic word by word translation
x: | In some manuscripts, especially the one to which Krishnamacharya and his students refer to, the word tamaḥ is found. It describes the mental movements (vr̥tti) in more details. With this addition it is about ‘dull’ mental movements (vr̥tti) in the inner perceptual space (citta). In these manuscripts, the line is written as follows: abhāva-rpatyayālambanā tamo vr̥ttir-nidrā |
Die nicht auf einer realen Vorstellung fußende Funktion ist der Schlaf. [The function not based on a real imagination is sleep.]
Paul Deussen - 1908
Sleep is that modification (of the internal organ) which depends on the conception of nothing.
James R. Ballantyne - 1852
If a projection does not completely fade (anubhūta-viṣayāsaṁpramiṣa), a memory (smr̥ti) arises in your inner perceptual space.
Dr. Ronald Steiner - modern transfer
Memory (smr̥tti) [is a] not completely faded (asaṁpramoṣa) [previously] perceived object (viṣaya)
Dr. Ronald Steiner - historic word by word translation
Das Nicht-abhandenkommen eines Objektes, dessen man inne ward, ist die Erinnerung. {EN: [The failure to lose an object that you became aware of is memory.]
Paul Deussen - 1908
Memory is the not letting go of an object that one has been aware of.
James R. Ballantyne - 1852
-
Jan Albrecht
at 19.11.2022Hallo Ronald,
was ist der Unterschied zwsichen "Wenn alle äußeren Sinneseindrücke (abhāva-pratyaya) zum Erliegen kommen..." und "Schließlich kannst Du Deine Sinne (indriya) von allen äußeren Objekten [...] Hallo Ronald,
was ist der Unterschied zwsichen "Wenn alle äußeren Sinneseindrücke (abhāva-pratyaya) zum Erliegen kommen..." und "Schließlich kannst Du Deine Sinne (indriya) von allen äußeren Objekten (svaviṣayā) zurückziehen ..." d.h., wie grenzt sich das vrtti nidra aus 1.10 gegen pratyaharah "Rückzug der Sinne" aus 2.29 und 2.54 ab ? Vielen Dank-
Hallo Jan,
wau. Eine super tolle Frage. Wenn man in das Viyasa Bhashya blickt wird es klarer:
- chitta vritti nirodhah (1.1) = nirbija samadhi = Alle Inhalte im chitta (und nach Kommentar sogar der [...] Hallo Jan,
wau. Eine super tolle Frage. Wenn man in das Viyasa Bhashya blickt wird es klarer:
- chitta vritti nirodhah (1.1) = nirbija samadhi = Alle Inhalte im chitta (und nach Kommentar sogar der chitta selbst) lösen sich auf.
- pratyahara (2.29) ist nur dass die Sinneseidrücke keine neuen Wellen innerhalb von Chitta erzeugen. Das führt natürlich irgendwann zu chitta vritti nirodhah.
Ich hoffe das hilft Dir weiter.
Viel Freude wünscht Dir
Ronald
-
-
Petra Zahn
at 23.08.2021 -
Katja Pylen
at 20.03.2021Hallo Ronald,
im Yoga Sutra 1.10 heißt es in Deinem Buch zum Yoga Sutra: ...tamo-vr̥ttir-nidra. Hier auf der Internetseite "fehlt" tamo. In andere Übersetzungen bzw. Kommentaren steht es wiederum. [...] Hallo Ronald,
im Yoga Sutra 1.10 heißt es in Deinem Buch zum Yoga Sutra: ...tamo-vr̥ttir-nidra. Hier auf der Internetseite "fehlt" tamo. In andere Übersetzungen bzw. Kommentaren steht es wiederum. Kannst Du mir was dazu sagen? Vielen Dank und liebe Grüße, Katja.-
Hallo Katja,
schau mal in der historisch-wörtlichen Übersetzung. Da ist so ein kleines unscheinbares "x". Wenn Du darauf klickst, dann findest Du die Fußnote. Die geht genau hier rauf ein. - Löst das [...] Hallo Katja,
schau mal in der historisch-wörtlichen Übersetzung. Da ist so ein kleines unscheinbares "x". Wenn Du darauf klickst, dann findest Du die Fußnote. Die geht genau hier rauf ein. - Löst das Deine Frage? Wenn nicht, poste hier gerne nochmal die Nachfrage.
Namaste und beste Grüße
Ronald -
Katja Pylen
at 20.03.2021Alles klar...danke! Alles klar...danke!
-
Top. Freue mich. :) Top. Freue mich. :)
-
Messages and ratings