dvitiyo-padeshah
Sentence 57
atha shitali-"
jihvaya vayum akrishya purvavat kumbha-sadhanam |"
shanakair ghrana-randhrabhyam rechayet pavanam sudhih ||57||
अथ शीतली"
जिह्वया वायुम् आकृष्य पूर्ववत् कुम्भसाधनम् ।"
शनकैर् घ्राणरन्ध्राभ्यां रेचयेत् पवनं सुधीः ॥५७॥
atha śītalī-"
jihvayā vāyum ākr̥ṣya pūrvavat kumbha-sādhanam ।"
śanakair ghrāṇa-randhrābhyāṁ recayet pavanaṁ sudhīḥ ॥57॥
Nun Sitali:
Den Lebenshauch über die Zunge hineingesaugt, wird der Atem wie zuvor (beschrieben) angehalten. |
(Nun) soll der Weise sanft durch beide Nasenlöcher den Lebenshauch (wieder) ausatmen. ||57||
atha = Nun
śītalī = Shitali, Name der Technik
jihvayā = mit der Zunge (Dat.)
vāyum = Luft, Lebenshauch, Prana
ākr̥ṣya = einsaugen, einziehen, einatmen, aufnehmen
pūrvavat = wie zuvor
kumbha = Atem-Halte-Übung
sādhanam = Praxis, spirituelle Praxis
śanakaiḥ = sanft
ghrāṇarandhra = durch die Nasenlöcher
abhyām = beide
recayet = er soll ausatmen
pavanam = Lebenshauch, Luft, Atem
sudhīḥ = der Weise