tritiyopadeshah
Sentence 49
jihva-pravesha-sambhuta-vahninotpaditah khalu |"
chandrat sravati yah sarah sa syad amara-varuni ||49||
जिह्वाप्रवेशसम्भूतवह्निनोत्पादितः खलु ।"
चन्द्रात् स्रवति यः सारः सा स्याद् अमरवारुणी ॥४९॥
jihvā-praveśa-sambhūta-vahninotpāditaḥ khalu ।"
candrāt sravati yaḥ sāraḥ sā syād amara-vāruṇī ॥49॥
Mit dem Feuer, das bei dem Durchdringen der Zunge entsteht, wird wahrlich der Fluss vom Mond erzeugt. |
Dieser ist die Essenz des Nektars der Unsterblichkeit. ||49||
jihvā = der Zunge
praveśa = Durchdringen
sambhūta = entsteht
vahninā = (instr.) mit dem Feuer
utpāditaḥ = wird erzeugt
khalu = wahrlich
candrāt = (Abl.) aus der Richtung des Mondes
sravati = fließt
yaḥ = der
sāraḥ = Essenz
sā = dieses
syāt = ist
amara = unsterblich, wörtlich: nicht-tot
vāruṇī = Flüssigkeit, Nektar