tritiyopadeshah
Sentence 127
marutasya vidhim sarvam mano-yuktam samabhyaset |"
itaratra na kartavya mano-vrittir manishina ||127||
मारुतस्य विधिं सर्वं मनोयुक्तं समभ्यसेत् ।"
इतरत्र न कर्तव्या मनोवृत्तिर् मनीषिणा ॥१२७॥
mārutasya vidhiṁ sarvaṁ mano-yuktaṁ samabhyaset ।"
itaratra na kartavyā mano-vr̥ttir manīṣiṇā ॥127॥
Der Yogi soll jegliche Lenkung von dem Atem mit angeschirrtem Geist (Manas) praktizieren. |
Kein Schweifen anderswohin soll von dem Weisen gepflegt werden. ||127||
mārutasya = (g. sg. m.) von der Luft, von dem Atem
vidhim = Lenkung
sarvam = alle, jegliche
manaḥ = Geist, Verstand
yuktam = angeschirrt, kontrolliert
samabhyaset = er soll praktizieren
itaratra = anderswo
na = kein, nicht
kartavyā = (nom. f. sg.) soll ausgeführt werden, soll gemacht werden
vr̥ttiḥ = schweifen, rollen, Wandern der Gedanken
manīṣiṇā = (instr. sg. m) durch den Weisen