Chhaturthopadeshah
Sentence 13
amaraya namas tubhyam so.api kalas tvaya jitah |"
patitam vadane yasya jagad etach characharam ||13||
अमराय नमस् तुभ्यं सो.अपि कालस् त्वया जितः ।"
पतितं वदने यस्य जगद् एतच् चराचरम् ॥१३॥
amarāya namas tubhyaṁ so.api kālas tvayā jitaḥ ।"
patitaṁ vadane yasya jagad etac carācaram ॥13॥
Ehrfurchtsvoller Gruß (namas) Dir (tubhyam) Unsterblichen (amaraya). Es ist (sah) selbst (api) die Zeit (kala) besiegt (jita) bei Dir (tvaya). |
In deren (yasya) Mund (vadane) alle Wesen dieser Welt (jagad), bewegt (cara) oder unbewegt (acara), fallen (patitam). ||13||
amarāya = (dat. sg. m) Unsteblicher, Gott
namas = ehrfurchtsvoller Gruß
tubhyam = (dat. sg. von tvad) an Dich
saḥ = (personal Pronomen 3. Pers. sg.) das, es
api = selbst
kālaḥ = Zeit
tvayā = (instr. sg. 2. Pers) durch Dich
jita = (past. part. masculine) besiegt, bezwungen
patitam = fallen, vergehen
vadane = (von vadana) in den Mund, in das Gesicht
yasya = (relativ. pron. Gen. sg. m) dessen
jagad = alles was Lebt, alle Wesen der Welt
etat = diese
carācaram = (Acc. sg. von verb. car = bewegen) bewegt oder unbewegt