Chhaturthopadeshah
Sentence 16
jnatva sushunnasad-bhedam kritva vayum cha madhyagam |"
sthitva sadaiva susthane brahma-randhre nirodhayet ||16||
ज्ञात्वा सुषुम्णासद्भेदं कृत्वा वायुं च मध्यगम् ।"
स्थित्वा सदैव सुस्थाने ब्रह्मरन्ध्रे निरोधयेत् ॥१६॥
jñātvā suṣumṇāsad-bhedaṁ kr̥tvā vāyuṁ ca madhyagam ।"
sthitvā sadaiva susthāne brahma-randhre nirodhayet ॥16॥
Den geöffnete (bhedam) Hauptenergiekanal (sushumna) wahrhaft (sat) kennen (jnatva) und (ca) den Lebenshauch (vayu) in die Mitte (madhya) gehen (gam) lassen (kritva). |
Bleibe (sthitva) immer (sada) genau (eva) an einem guten (su) Ort (sthane). In der göttlichen Öffnung (brahmaradre) soll der Yogi sich niederlassen (nirodhayet). ||16||
jñātvā = (absolutiv von ~) wissen, kennen
suṣumṇā = Sushumna, der Haupt-Energiekanal entlang der Wirbelsäule
sat = wahrhaft, real
bhedam = (Akk.) auf, geöffnet
kr̥tvā = tun, erreichen, machen
vāyum = Prana, Lebenshauch
ca = und
madhyagam = (madhya + gam) in die Mitte gehen
sthitvā = (abs. ~ = immer
eva = so, genau so
su sthāne = guter Platz, richtiger Ort
brahma randhre = in dem brahma radhra (öffnung von Brahma)
nirodhayet = (opt. sg. 3) der Yogi soll zur Ruhe kommen, niederlassen