dvitiyo-padeshah
Sentence 65
vidhivat kumbhakam kritva rechayed idayanilam |"
vata-pitta-shleshma-haram shariragni-vivardhanam ||65||
विधिवत् कुम्भकं कृत्वा रेचयेद् इडयानिलम् ।"
वातपित्तश्लेष्महरं शरीराग्निविवर्धनम् ॥६५॥
vidhivat kumbhakaṁ kr̥tvā recayed iḍayānilam ।"
vāta-pitta-śleṣma-haraṁ śarīrāgni-vivardhanam ॥65॥
Nachdem (der Yogi) die Atemübung wie beschrieben durchgeführt hat, soll er durch das linke Nasenloch den Lebenshauch ausatmen. |
(Diese Atemübung) gleicht Dysbalancen mit Neigung zur Unstetheit, zum Aufbrausen, Trägheit aus und entfacht das innere Feuer. ||65||
vidhivat = wie beschrieben, ordentlich, systematas prescribed, properly
kumbhakam = Atem-Halte-Übung (Acc.)
kr̥tvā = ausgeführt haben
recayet = er soll ausatmen
iḍayā = durch Ida-Nadi, durch den linken Energiekanal, durch das linke Nasenloch
anilam = Lebenshauch, Atem, Luft, Energie
vāta = Neigung zur Unstetheit, Überwiegen von Vata-Dosha, Luft Element
pitta = Überweigen von Pitta-Dosha, Neigung zum Aufbrausen
śleṣma = Überwiegen von Schleim, Neigung zur Trägheit, Kapha-Dosha
haram = ausgleichen
śarīrāgni = das Körperfeuer
vivardhanam = verstärken, entfachen